少女革命這東西說真的是超傑出的傑作,雖然用很多隱喻和曖昧畫面來模糊焦點,但導演幾原邦彥先生卻用這些元素組成他想表達的內容,並同時維持了作品的戲劇性與傑出華麗表現,個人認為是這二十幾年來日本動畫中名列前茅的優異作品之一。
以下將從人物切入,去敘述水色小築這邊見到、理解的少女革命
桐生冬芽
翩翩貴公子,代表的是一般人眼中年輕受歡迎男性的表像
但他同時也代表著尚未接觸到現實社會未受挫折的年輕自我男子
受歡迎、有小心機、追求社會認同,自認是和成熟大人平等相處,其實卻是被有心人欺騙利用受傷的未成熟自我表像
他在TV版阻止代表原初本我的歐蒂娜挑戰代表超我+父權+道德+文化的鳳曉生,實際上用比較大範圍去解釋的話,就是脫胎出自於社會道德的受歡迎男性,認為自我無法贏過社會大眾觀念。
但就是因為他自身就是從社會大眾觀念受到認同得到既得利益的年輕受歡迎男性具現化,因此雖然在他內心中有看到受到社會傳統觀念壓迫迫害的原我代表姬宮安茜,並且桐生他也想從代表社會既得利益者鳳曉生手中解放姬宮安茜,但他本身受歡迎年輕男子這個表像兼力量就是從社會大眾道德具現化後手中拿過來的,因此身為社會傳統觀念的既得利益者的桐生他還是無法解放姬宮安茜,甚至在電影版中以死亡這個概念去描述時幾二十年後的現在越來越不流行十幾二十年前眾人眼中羨慕的翩翩貴公子形象。
所以少女革命神的其中一個地方,就是它在1997年時就間接預言了社會傳統道德觀念的改變、演繹與接受十幾二十年前傳統道德觀念不會接受的看法與形象
西園寺莢一
他實際上就是男性粗暴形象的具現化
故事中對看起來身為女性弱者的姬宮安茜動粗,其實是用眼睛可看到的方式去演繹父權社會甚至是大男人主義對整個社會的壓迫,
並且同時用他其實很愚蠢來諷刺父權社會眾人傳統觀念去打壓非主流文化與非主流意識型態的愚蠢之處
劇情裏敘述他很會玩弄女性,其實也代表著這種男人粗暴大手大腳大男人主義在傳統觀念中得到的優勢&有一些女性認為這樣很有男人味等等的部分
故事中西園寺莢一與桐生冬芽的朋友關係&西園寺莢一羨慕桐生冬芽的劇情表現,
一來是這兩者本來就都是代表著傳統社會中受認同被社會接受的男性社會形象,
另外一方面西園寺莢一會羨慕桐生冬芽,其實意思就是所謂“野蠻粗暴”羨慕“翩翩貴公子”這個觀念在過去非常受社會認同與讚美,
更形象化的講法就是類似粗俗沒文化的人羨慕受歡迎紳士,代表著人的內心自我渴望受到社會大眾肯定認同
所以西園寺莢一與桐生冬芽他們在動畫裏看起來像在搞基的畫面表現,不是他們真的在搞基哪!
這是代表著他們是沐浴在受一般傳統社會大眾觀念認同肯定&過去傳統觀念中所謂“像個男人”&“像個男子漢”的傳統男性形象受到肯定的畫面表現,
不代表他們是GAY哪!
雖然似乎好像很多腐女把他倆認為是一對,但在形象意義解釋上,這其實是代表西園寺莢一與桐生冬芽他們都是傳統觀念裏存在的男性形象,代表著他倆都是“傳統男性觀念形象”的這一類存在,並非他們真的是GAY。
因為有一個很大的問題點就是,這倆人在畫面上搞GAY時,是在鳳曉生在鳳曉生控制的高塔房間內搞決鬥時,他倆跟鳳曉生在高塔房間大廳內飆車的時候
這個很大的問題點,就是鳳曉生在故事與形象意義上一部分是代表著傳統社會大眾觀念,而在1997年那個年代的日本社會中,你說你是同性戀試看看,甚至到現在2018年台灣社會都對同性戀抱有異樣眼光了,怎麼可能在劇情演出上讓西園寺莢一與桐生冬芽他們兩個傳統男性形象在代表傳統社會大眾觀念的鳳曉生眼皮下亂搞
這邊鳳曉生&西園寺莢一與桐生冬芽他們在高塔房間大廳內飆車&脫衣服,其實也代表著傳統父權社會中受肯定受歡迎的男性形象(或說既得利益者),在傳統社會大眾觀念縱容下的暴走、狂歡、恣意享受的一種畫面演出。
也因為飆車容易出車禍出人命&人赤坦肉搏容易被人覺得不檢點,因此才被拿來在少女革命中去做為一種既得利益者利用傳統社會觀念行惡&享受的畫面演出,並不是這兩個男的真的在搞基。
有栖川樹璃
堅強、高潔的成功社會化自我代表,同時也意味著受到傳統社會觀念壓迫的社會化人士
有栖川樹璃算是一個比較複雜的形象符號,甚至還能衍生與提高到她其實代表著日本人對“和”之精神的自我犧牲&高潔存在的所謂傳統日本武士代表的“和”
她在劇情中以能力很強、有不少愛慕人士、有地位的強者形象被演繹出來,
但事實上她不敢面對不能被傳統社會大眾接受的自身感情,是代表著一般普通人在迎合社會要求需求時不斷抹殺不斷壓抑自己真正的需求與自己真心的一個過程。
她喜歡的女性好友高槻枝織,其真正意味並不代表著有栖川樹璃是個女同性戀,
高槻枝織這個角色被賦予真正的含意是是一般成功社會人士內心中被壓抑、不被社會所認同的那個自我存在,在一般普通人追求社會上所謂成功價值之際,被不停抹殺壓抑甚至被自己否定的類似本我的存在
為什麼有栖川樹璃要把高槻枝織的照片放在墜鍊?那是代表著一般社會普通人對年輕無憂無慮奔放熱情有理想的自我的一種珍視與懷念
那為何劇情中段有栖川樹璃會把放有高槻枝織照片的墜鍊捨棄?那即是代表著我們在社會化追求成功價值的道路上,不得不放棄無憂無慮的童年與夢想
動畫裏天上歐蒂娜與有栖川樹璃其實是很神很有意思的一幕,她倆的對話並不是代表一對女同性戀在跟另一對女同性戀在互扯,
而是代表傳統社會成功人士觀念形象的有栖川樹璃,在面對代表本我與初心的天上歐蒂娜在自我探討在面對自己在思考自身人生中,究竟是社會價值觀眾要還是自身存在意義與自身夢想重要
為什麼有栖川樹璃要問天上歐蒂娜是怎樣對姬宮安茜?因為那其實是所謂已經社會化受到傳統社會觀念認同為成功的自我,在反思自己初心最初之際究竟是想成為怎樣的一個自我、怎樣的一個人、自己最初的夢想到底是想成為一個什麼模樣?這就是為何已經被定型為成功人士的自我形象有栖川樹璃,在劇情中會去反問原初本我的天上歐蒂娜是怎麼對待代表原初自我的姬宮安茜
然後關於土谷瑠果,其代表的意義並非“只是一個好人”,
較深入去探討的話,土谷瑠果代表的意義是社會成功人士心中那股想要追尋過去最初夢想與最初無憂無慮自己的那股“衝動”
為什麼土谷瑠果明明喜歡有栖川樹璃,卻明示暗示鼓動有栖川樹璃去追求所愛的高槻枝織?那不是代表土谷瑠果真的是個濫好人,連自己喜歡的女人都願意讓出去,
而是因為土谷瑠果本身代表的意義就是社會成功人士在追求成功的過程中,對自己捨棄丟下的童真與夢想的一種不捨與懷念&放棄現在社會地位去回頭追求自我與夢想的一種念頭,
所以他非死不可,因為他不死的話,代表社會成功人士的有栖川樹璃就不會繼續存在,代表社會成功人士的有栖川樹璃就會因為重新去追求高槻枝織這個所謂本我的另一種存在,因此土谷瑠果非死不可。
而為什麼有栖川樹璃和高槻枝織在故事末尾可以繼續共同於被稱為鳳曉生棺材的學園內在一起?因為其實故事中這個學園內所代表的另一層含意,就是非現實、不切現實、不敢面對現實,
因此代表原初自我的姬宮安茜最後才會走出學園去面對現實,同時也出言諷刺代表大男人主義&既得利益者的鳳曉生在壓榨與迫害社會後還天真的以為他能永遠壓榨與迫害社會來當他的永遠既得利益者,
有栖川樹璃在學園內接受代表另一種不被社會接受本我的高槻枝織,其實就是暗示著在1997年當年那個年代想要讓傳統社會觀念被突破是一種不切實際的幻想,因此有栖川樹璃和高槻枝織互相接受才會只能存在於代表幻想中的校園內,這也是為什麼土谷瑠果會被明確描述死亡的一個原因:人單純追求實現夢想與繼續任性以自身為本位不和他人配合,是不能在現實生活中活下來的;而已經成功的社會人士想放縱自己胡作非為同樣也會變成自我毀滅,所以土谷瑠果這股稍微走錯就會變成縱慾(所以才把土谷瑠果描述成男性&讓劇中別人認為土谷瑠果與有栖川樹璃是可能發生性行為的男女朋友)的存在,不管是代表著完美的幻想學園或者是代表著面對現實的走出校園都會讓他以死亡做為土谷瑠果這個角色的結束。
薰幹
非常形象化的一個角色,代表意義是人的純真、童真
他為什麼在故事裏面喜歡自己的雙胞胎妹妹薰梢?這個深層意義並不代表他就是喜歡亂倫的存在呀!
為什麼故事裏面要安排一個男女關係曖昧不清的雙胞胎妹妹薰梢來氣薰幹來讓薰幹喜歡來讓薰幹煩惱?這代表的意義是一個人在成長過程中因為社會化接觸社會醜惡的一面,而讓自己的純真被沾染上市儈、心機、醜惡等等讓自己不再純真的要素。
為什麼薰幹要喜歡和自己長得一模一樣的薰梢?因為那代表的深層意義是人對自我的認同、即使自己成長變化讓自己不再像過去那麼純真,還是會為自己努力過後所創出來的成果感到滿意與有成就感,不代表薰幹單純就是個喜歡自己妹妹的亂倫者啊!
為什麼薰梢喜歡薰幹?因為那就是當我們不再純真不再天真後,我們一樣會懷念當年自己還純真天真無邪的時候呀!
而當劇情以畫面演出薰梢在誘惑薰幹決鬥時,畫面故意用女體俯瞰這種帶有性意味方式來表現,其實也是在演繹每個人的純真在面對現實生活欲望利益誘惑的時候,又有誰還能堅持初心保持純真不肯墮落的呢?
劇情中以社會成功人士的符號代表有栖川樹璃來跟代表純真的薰幹進行和代表原始初心本我歐蒂娜決鬥前的對話,其實也是很神的一幕,
你要在社會上成功就必須懂得應對進退利益分享交際與保護自己的手腕,你要維持初衷保持純真不面對挑戰,那你就無法成功無法獲得他人認同,
當然你還是可以嘴硬堅持並且鄙視利益與不正視自己的欲望,但其實如果要在現實社會中生存,這樣是不切實際的
薰幹就是這樣一個代表符號
天上歐蒂娜
代表初始本我的存在,她所謂成為王子保護公主與堅持救贖身為原初自我的姬宮安茜,其實就是我們每個人小時候夢想中希望成為怎樣的大人的一種意義畫面演出表現,
為什麼故事中要演出讓很多粉絲咬牙切齒的鳳曉生侵犯天上歐蒂娜的劇情?為什麼天上歐蒂娜在劇情演出是她和鳳曉生出去玩一天就那麼簡單就被騙上床??
因為這代表每個人的原初本我都希望得到社會讚賞認同與誇耀,而當我們在社會化放棄眾多夢想與童真之際,同樣就代表著我們被社會傳統觀念文化的侵襲與喪失童真,所以畫面表現才會以身為男性父權社會既得利益者代表的鳳曉生侵犯天上歐蒂娜,而天上歐蒂娜卻傻傻的陶醉在鳳曉生表現在表面上的成熟風趣有魅力這些表面符號之上
歐蒂娜她接受鳳曉生送的衣服,同時也代表著我們在成長過程中接受社會規範的過成形象化,
你要說歐蒂娜錯了嗎?乍看之下一個女孩子接受社會成功人士的追求與享受小時候夢想中白馬王子的愛情哪裡錯了?
請別忘記天上歐蒂娜在故事中只是個十四歲的純真少女啊!
而天上歐蒂娜她在故事中堅持要救出代表原初自我的姬宮安茜,其實就是我們每個人小時候都天真的認為我們會實現小時候夢想並且認為最終我們可以毫髮無傷不放棄與不妥協任何事物就獲得社會認同
所以故事安排被社會化與代表小時候夢想的姬宮安茜被代表社會大眾觀念的劍插得滿身是傷,故事也安排堅持救出姬宮安茜得天上歐蒂娜代替姬宮安茜被劍戳得滿身是傷並且消失,這其實也意味著我們人必須社會化接受社會規範才能在這個社會上活下去。
https://www.plurk.com/p/lmcpe3
網路上過去有個少女革命的都市傳說講喪失記憶的歐蒂娜在醫院被姬宮安茜找到,根據水色小色這邊上網查的結果來說,據說是有人在網路上畫的同人圖被誤會是被刪掉的結局,
也有人在網路上主張說TV版不可能比DVD收錄的內容還多
而實際上以水色小築理解的內容而言,代表原始本我的天上歐蒂娜,在隱含意義上於故事結末為了讓原初自我的姬宮安茜解放而被遺忘被放逐,在劇情意義上是有其必要的,
因為原初本我的天上歐蒂娜到最後都堅持最初夢想而被迫消失,這才能讓代表原初自我的姬宮安茜,為了去尋找自己最初夢想與最初真心而離開安全圈
但事實上當歐蒂娜堅持替姬宮安茜承擔那些代表眾人指責與傳統觀念的利劍消失之際,其實也就代表了我們每個人的本我被壓抑被消散被捨棄,
純真已然消逝,變了值的童真即使被刻意尋回,那還保有原來的天真無邪嗎?
所以這才是理論上代表原初本我的天上歐蒂娜理論上不會被代表原初自我的姬宮安茜找回來的最大緣故
姬宮安茜
根據製作者訪談,其實姬宮安茜和天上歐蒂娜原本是同一個人:
http://kasira.blog97.fc2.com/blog-entry-120.html
姫宮アンシーは『少女革命ウテナ』の企画の途中で生まれたキャラクターである。
企画の最初、ウテナは「どんな困難にもくじけない強さを持った人物」であり、それと同時に「快楽主義者で、色々な男性と愛し合い、それぞれの子供を産んでしまうような大陸的な大きさを持った女性」と考えられていた。
そんなウテナが男装の戦士となり、何人もの素敵な男性達と恋愛していくというのが、企画初期での『少女革命ウテナ』のイメージだった。
キャラクターデザインのさいとうちほ先生の作品にインスパイアされ、宝塚歌劇の世界を意識した内容だった。
「どんな困難にもくじけない強さ」と「快楽主義者であり……」の、二つの傾向がウテナに込められるはずだったが、幾原監督は企画作業の途中でそれを一人の人格にまとめることはできないと判断し、その結果、もう一人の主人公のアンシーが生まれる事になった。
二つの傾向の前者がウテナに、後者がアンシーに与えられたというわけだ。
在水色小築個人的理解中,這其實也是因為姬宮安茜和天上歐蒂娜分別代表了一個人的字我與本我
為什麼身為薔薇新娘的姬宮安茜被當做貨物似的在各具代表性的挑戰者之間流通?因為這代表我們人在社會化過程中,被各種社會觀念與意識形態操弄、洗腦、被迫接受和自己最初夢想不同的內容,
為什麼身為原初本我的天上歐蒂娜會拼命在具各種代表意義的挑戰者之間努力保護姬宮安茜?因為這代表我們即使在被社會化過程中,還是拼命想要把最初的夢想當做寶物一般
但我們每個人有時候不會覺得自己小時候太過幼稚嗎?
但我們每個人有時候不會覺得現在的自己市儈失去初衷嗎?
所以這也是為什麼故事末段會安排天上歐蒂娜與姬宮安茜因為鳳曉生而互相嫌棄的原因
而當我們在現實生活中因為壓力等等原因而迷失自我的時候,又是靠著怎樣的初衷尋回本心?這也是為什麼在兩人互相憎惡後,天上歐蒂娜出手救自殺的姬宮安茜的原因
但最可悲最痛苦的是,我們很多人在迫於現實的壓力下,不得不捨棄初衷放棄小時候的夢想,
代表原初本我、小時候夢想、童真初衷的天上歐蒂娜從未放棄過我們自己,而是我們自己在社會固有壓力道德下,不得不親手放棄我們自己從小的夢想
故事最後姬宮安茜在天上歐蒂娜替她背負重擔後走出校園,其實另一種含意是當我們因為現實生活壓力而放棄最初的夢想後,經過一番努力而擺脫生活的重擔後,在我們行有餘力之後,我們才又會懷念起過去天真無邪純真的最初的自己,重新去尋找自己生活的重心與人生的意義。
鳳曉生
首先要講的是,天上歐蒂娜、姬宮安茜、鳳曉生三人,其代表的意義分別是一個人的本我、自我、超我。
身為故事最後的大魔頭,鳳曉生有一個很有趣的設定,就是他搞這麼多有的沒有的出來,是要尋回在小時候因為承擔不了重擔而死去的他自己的另一個人格「迪奧斯」
而迪奧斯這個人格在承擔不了重擔死去之前,保護的是誰呢?保護的就是身為原初自我的姬宮安茜
看到這邊有沒有很眼熟?是的,死去的迪奧斯人格在劇中所擔負的地位承擔的責任,就是代表原始本我的天上歐蒂娜在劇中所擔任的意義
換句話說,單純從劇中被賦予的形象意義來說,天上歐蒂娜等於鳳曉生死去的迪奧斯人格
所以為什麼天上歐蒂娜在劇情快結束的時候,會接受鳳曉生的追求?因為鳳曉生在故事中被賦予的地位,就是已經社會化完畢、享受這個父權社會道德帶來的利益與樂趣、已失去童真與初衷、被磨去稜角泛世俗化失去夢想的天上歐蒂娜,在天上歐蒂娜尚未發現鳳曉生險惡用心之前,她的眼裏看到的是鳳曉生被父權社會道德肯定帶來的榮耀、利益、權力,這對代表原始本我的天上歐蒂娜來說,在沒看到付出的代價之前,鳳曉生就是她夢想的完成體。
但是當代表原初本我的天上歐蒂娜在知道要實現夢想的代價,就是放棄拯救代表原初自我的姬宮安茜,換句話說就是放棄自己原本夢想要成為的人,放棄自我和父權社會既得利益者們同流合污之際,代表原初本我的天上歐蒂娜是憤怒並且否定在當下代表父權社會既得利益者鳳曉生的甜言蜜語:
而在代表原初本我的天上歐蒂娜賭上一切要救回已經沉淪的原初自我姬宮安茜之際,當下代表父權社會既得利益者的鳳曉生,則是一邊啜飲權利的美酒一邊取笑過去的原初本我過於幼稚不知世事太過天真
但這代表著什麼?這代表被父親形象與文化規範的符號同化的鳳曉生這個超我,他已經被社會壓力壓垮被社會規範鎖死,在享受權利美酒之際,已經鎖死住自己未來的發展性與可能性,所以代表原初自我的姬宮安茜,才會在結局之際嘲諷鳳曉生說他已經跟死沒兩樣(繼續躺在棺材內)
為什麼故事將鳳曉生與姬宮安茜說成兄妹?這其實就是在講兩人非常親密與相似
為什麼鳳曉生會讓姬宮安茜成為薔薇新娘承受壓力?這其實就是在暗示一般人為了要成功,往往要付出許多來自社會的壓力與磨練
為什麼天上歐蒂娜在劇情中扮演的角色地位和鳳曉生已死去的人格迪奧斯一樣?這其實就是在暗示天上歐蒂娜代表的就是尚未屈服沉淪在社會傳統壓力下的年輕鳳曉生
少女革命故事中的含意,其實在開頭動畫裏面就不停在每一次故事開始之際重複告訴每一位視聽者:看清自我、保持自我、珍惜回憶、努力活下去:
潔く カッコよく 生きて行こう(Just a long long time)
いさぎよく かっこよく いきてゆこう(Just a long long time)
i sa gi yo ku ka a ko yo ku i ki te yu ko wo(Just a long long time)
果敢地瀟灑地活下去吧(Just a long long time)
たとえ二人離ればなれになっても (Let's go away) Take my revolution
たとえふたりはなればなれになっても (Let's go away) Take my revolution
ta to we hu ta ri ha na re ba na re ni na a te mo (Let's go away) Take my revolution
縱使兩人將會習慣於分手也好 (Let's go away) Take my revolution
光差す校庭(ガーデン)手をとり合い 誓い合ったなぐさめ合った もう
がんさすがあでんてをとりあい ちかいあったなぐさめわあた もう
ga n sa su ga a de n te wo to ri a i chi ka i a a ta na gu sa me wa a ta mo o
在陽光映照的校庭拾起彼此的雙手 一同發誓互相安慰
恋は二度としないよって
こいはにどとしないよって
ko i wa ni do to shi na i yo wo te
說好不要再談第二次戀愛了
そんな強い結束は カタチを変え
そんなつよいけっそくは かたちをかえ
so n na tsu yo i ke e so ku wa ka ta chi o ka we
那樣強韌的捆束改變了型態
今じゃこんなにたくましい 私達のLife style,everyday everytime(everytime)
いまじゃこんなにたくましい わたしたちのLife style,everyday everytime(everytime)
i ma jya ko n na ni ta ku ma shi i wa ta shi ta chi no Life style,everyday everytime(everytime)
如今是如此地堅韌 這就是我們生活的方式Life style,everyday everytime(everytime)
頬を寄せあって うつる写真の笑顔に
ほほをよせあって うつるしゃしんのえがおに
ho ho wo yo se a a te u tsu ru sha shi n no e ga wo ni
每天每回貼近雙頰拍下照片
少しの淋しさつめ込んで(Revolution)
すこしのさびしさつめこんで(Revolution)
su ko shi no sa bi shi sa tsu me ko n de(Revolution)
笑臉裡卻充滿些許的寂寞(Revolution)
潔く カッコ良く 明日からは 誰もが振り向く女になる
いさぎよく かっこよく あしたからは だれもがふりむくおんなになる
i sa gi yo ku ka a ko yo ku a shi ta ka ra wa da re mo ga hu ri mu ku o n na ni na ru
高潔而瀟灑地從明天起 做個對任何人都能回眸的女人吧
たとえ二人離ればなれになっても 心はずっと一緒に
たとえふたりはなればなれになっても こころはずっといっしょに
ta to we fu ta ri ha na re ba na re ni na a te mo ko ko ro wa zu u to i i sho ni
縱使兩人將習慣於分手也好 心總是相連在一起
愛は お金では買えないって 知っているけど
あいは おかねではかえないって しったいるけど
a i wa o ka ne de wa ka we na i i te shi i ta i ru ke do
雖然知道愛是用金錢所買不到的
“I”でお金は買えるの?T.V.(テレビ)で言ってた
“あい”でわかねはかえるの?てれびでいってた
“a i” de wa ka ne wa ka e ru no?te re bi de i i te ta
可以用錢買到嗎? 電視上卻說
無感動無関心きりがないね 若い子みんなそうだと思われるのは
あむかんどうむかんしんきりがないね わかいこみんなそうだとおもわれるのは
a mu ka n do wo mu ka n shi n ki ri ga na i ne wa ka i ko mi n na so wo da to o mo wa re ru no wa
不過是不感動不關心罷了 年輕的孩子全都被認為如此
feel so bad! どうしようもないじゃない(I feel so bad)
feel so bad! どうしょうないじゃない(I feel so bad)
feel so bad! do o sho wo na i jya na i(I feel so bad)
實在是 feel so bad! 不要連聲都不吭一下(I feel so bad)
でもね私達 トモダチの事
でもねわたしたち ともだちのこと
de mo ne wa ta shi ta chi to mo da chi no ko to
可是呢 我們把友誼這件事
何より大切にしてる きっと大人よりも(Revolution)
なによりたいせつにしてる きっとおとなよりも(Revolution)
na ni yo ri ta i se tsu ni shi te ru ki i to o to na yo ri mo(Revolution)
看得比任何事情都還來得重要 一定比大人們還來得珍惜(Revolution)
夢を見て 涙して 傷ついても 現実はがむしゃらに来るし
ゆめもみて なみだして きずついても げんじつはがむしゃらにくるし
yu me mo mi te na mi da shi te ki zu tsu i te mo ge n ji tsu wa ga mu sha ra ni ku ru shi
即使作夢流淚受傷也好 現實總是冒冒失失的到來
自分の居場所 存在価値は失くせない 自分を守るために
じぶんのいばしょ そんざいかちはなくせない じぶんをまもるために
ji bu n no i ba sho so n za i ka chi wa na ku se na i ji bu n wo ma mo ru ta me ni
不能喪失自己的所在存在價值 為了保護我自己
I'll go my way 戻れない それぞれの 道を選ぶ時が来る前に
I'll go my way もどれない それぞれの みちをえらぶときがくるまえに
I'll go my way mo do re na i so re zo re no mi chi wo e ra bu to ki ga ku ru ma e ni
I'll go my way 不能回頭 在選擇各自的道路之時來臨前
こんなにも こんなにも 大切な想い出 とき放つよ
こんなにも こんなにも たいせつなおもいで ときはなつよ
ko n na ni mo ko n na ni mo ta i se tsu na o mo i de to ki ha na tsu yo
即使如此即使如此 珍惜的回憶解放吧
Take my revolution 生きて行こう 現実はがむしゃらに来るし
Take my revolution いきてゆこう げんじつはがむしゃらにくるし
Take my revolution i ki te yu ko o ge n ji tsu wa ga mu sha ra ni ku ru shi
Take my revolution 活下去吧 現實總是冒冒失失的到來
自分の居場所 存在価値を見つけたい 今日までの自分を
じぶんのいばしょ そんざいかちをみつけたい きょうまでのじぶんを
ji bu n no i ba sho so n za i ka chi wo mi tsu ke ta i kyo o ma de no ji bu n wo
只想看清自己的的所在存在價值 看清現在的自己
潔く 脱ぎ捨てる 裸になる 自由を舞う薔薇のように
いさぎよく ぬぎすてる はだかになる じゆうをまうばらのように
i sa gi yo ku nu gi su te ru ha da ka ni na ru ji yu u wo ma u ba ra no yo o ni
高潔地脫捨外表而裸裎吧 就像飛舞在自由裡的薔薇般
たとえ二人離ればなれになっても 私は世界を変える
たとえふたりはなればなれになっても わたしはせかいをかえる
ta to we fu ta ri ha na re ba na re ni na a te mo wa ta shi wa se ka i wo ka e ru
縱使兩人將會習慣於分手也好 我將會改變這世界
這就是這部動畫之所以會這麼神的原因。
留言列表