C322 名稱 耀之直流龍弦
編號 No. 322 星數 3★ 等級 Lv. 3
屬性
限制
適用於光屬性成員 種族
限制
適用於機械族成員
龍刻類型 模式 Mode10 節奏龍弦 增加能量條件 裝備此龍刻的召喚獸發動攻擊的次數
龍刻技能 Skill1 1 回合內,回復 80% 生命力 發動積分:2000
Skill2 完成龍刻脈動後,隨機把 2 直行的符石轉化為光符石 發動積分:4500
Skill3 延遲全體敵人行動 2 回合 發動積分:7000
來源 縱身一跳 - 達成3★成就

為了這個獎賞,這次縱身一跳地獄級真的要拼三星了


 

這次的耀之直流龍弦很明顯出自【鏡音リン】炉心融解【オリジナル】:

這首歌多神呢?它鏡音鈴第一首原創傳說曲,鏡音鈴目前再生最高的曲目,鏡音鈴的代表作之一,也是目前n站收藏數據最高的VOCALOID曲目

基本上爐心融解可說是鏡音鈴的代表曲,且這首歌在YouTube的歌曲影片點閱率早就超過了千萬次:

 

原版:

 

而這首歌恐怖(或者該說是厲害)的地方,是它一方面在說著現實社會繁華之際,用歌曲的方式來敘述一般人心靈上的空虛與無助。在自我嫌棄的同時,其實也暴露出歌曲中求援的信息,一方面有著頹廢感,另一方面又表現出女性的柔弱與渴求,算是初音未來系列一首超重量級的代表歌曲。

 

作詞:kuma
作曲:iroha
編曲:iroha
唄:鏡音リン

街明かり 華やか
街頭霓虹 燈火通明
ma chi a ka ri ha na ya ka 

エーテル麻酔 の 冷たさ
乙醚麻醉的冰冷
ei te ru ma su i no tsu me ta sa

眠れない 午前二時
輾轉難眠 凌晨兩點
ne mu re na i go ze n ni zi

全てが 急速に変わる
一切都在飛速地改變
su be te ga kyu u so ku ni ka wa ru

オイル切れのライター
油氣用盡的打火機
o i ru gi re no ra i ta

焼けつくような胃の中
如同燒灼的胃袋裡
ya ke tsu ku yo u na i no na ka

全てがそう嘘なら
全都是謊言的話
su be te ga so u u so na ra

本当に よかったのにね
就真的 太好了
ho n to u ni yo u ka ta no ni ne

君の首を絞める夢を見た
做了個扼住你脖子的夢
ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta

光の溢れる昼下がり
光明滿溢的下午
hi ka ri no a fu re ru hi ru sa ga ri

君の細い喉が跳ねるのを
你纖細的喉嚨微微顫抖
ki mi no ho so i no do ga ha ne ru no wo

泣き出しそうな眼で見ていた
我以欲淚的眼睛注視著
na ki de sh i so u na me de mi te i ta

核融合炉にさ
核融合爐啊
ka ku yu u go u ro ni sa 

飛び込んでみたい と思う
多想飛身跳入其中
to bi ko n de mi ta i to o mo u

真っ青な 光 包まれて奇麗
被青藍色的光包圍 多麼華麗
ma s sa on a hi ka ri cu cu ma re te ki rei

核融合炉にさ
核融合爐啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたら そしたら
若真嘗試跳入其中的話 那麼一瞬
to bi ko n de mi ta ra so si ta ra

すべてが許されるような気がして
彷佛一切都可以得到寬恕
su be te ga yu ru sa re ru yo u na ki ga si te

ベランダの向こう側
陽台的對面傳來
be ra n da no mu ko u ga wa 

階段を昇ってゆく音
漸漸上樓的聲音
da n ka i wo no bo t te yu ku o to

陰り出した空が
漸漸昏暗的天色
ka ge ri da si ta so ra ga

窓ガラスに 部屋に落ちる
穿過窗戶向房間墜落
ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru

拡散する夕暮れ
漸漸擴散的暮色
ka ku sa n n su ru yu u gu re

泣き腫らしたような陽の赤
夕陽的紅如同哭腫的眼睛的紅
na ki ha ra si ta yo u na hi no a ka

融けるように少しずつ
仿佛融化般一點一滴
to ke ru yo u ni su ko si zu tsu

少しずつ死んでゆく世界
一步一步地死去的世界
su ko si zu tsu si n de yu ku se ka i

君の首を絞める夢を見た
做了個扼住你脖子的夢
ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta

春風に揺れるカーテン
春風輕輕搖動著窗簾
ha ru ka ze ni yu re ru ka t te n

乾いて切れた唇から
從乾裂的嘴唇中
ka wa i te ki re ta ku chi bi ru ka ra

零れる言葉は泡のよう
落下的言語如同泡沫
ko bo re ru ko to ba wa a wa no yo u

核融合炉にさ
核融合爐啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたい と思う
多想飛身跳入其中
to bi ko n de mi ta i to o mo u


真っ白に 記憶 融かされて消える
記憶會融化成雪白消失
ma ssi ro ni ki o ku to ka sa re te ki e ru

核融合炉にさ
核融合爐啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたら また昔みたいに
若真嘗試跳入其中的話 那麼一瞬
to bi ko n de mi ta ra ma ta mu ka si mi ta i ni

眠れるような そんな気がして
仿佛就能像從前一樣入眠
ne mu re ru you na so n na ki ga si te

時計の秒針や
時鐘的秒針
to ke i no byo u si n ya

テレビの司会者や
電視的主持人
te re i no si ka i s ya ya

そこにいるけど 見えない誰かの
立於那方 卻無法捉摸的人
so ko ni i ru ke do mi e na i da re ka no

笑い声 飽和して反響する
發出著笑聲 響亮地迴蕩著
wa ra i ko e ho wa si te ha n n k yo su ru

アレグロ・アジテート
快速而激烈
a re gu ro a ji te t to

耳鳴りが消えない 止まない
耳鳴從未消失 不肯停止
mi mi na ri ga ki e na i ya ma na i

アレグロ・アジテート
快速而激烈
a re gu ro a ji te t to

耳鳴りが消えない 止まない
耳鳴從未消失 不肯停止
mi mi na ri ga ki e na i ya ma n ai

誰もみんな消えてく夢を見た
妄想世人全部消失的夢
da re mo mi n na ki e te ku yu me wo mi ta

真夜中の 部屋の広さと静寂が
深夜房間的寬敞而寂靜
ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i j ya ku ga

胸につっかえて
撞擊著胸膛
mu ne ni tu k ka e te

上手に 息ができなくなる
無法順暢地呼吸
j yo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru

(Shout!!)

核融合炉にさ
核融合爐啊
ka ku yu u go u ro ni sa

飛び込んでみたら そしたら
跳了進去 在那時
to bi ko n de mi ta ra so si ta ra

きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能像永眠般消失
ki t to ne mu ru yo u ni ki e te i ke ru n da

僕のいない朝は
沒有我的清晨
bo ku no i na i a sa wa

今よりずっと 素晴らしくて
一定比現在更加美好無缺
i ma yo ri zu t to su ba ra si ku te

全ての歯車が噛み合った
所有的齒輪就此咬合
su be te no ha ku ru ma ga ka mi a t ta

きっと そんな世界だ
一定 會是那樣的世界
ki t to so n na se ka i da

 

Star1 關卡成就 Star1

  • 隊伍中只有暗屬性的成員 (不包括隊伍技能)
  • 隊長與戰友相同
  • 隊伍中只有木及暗屬性的成員 (不包括隊伍技能)

只是這次第一第三成就,水色小築這邊最近比較強的隊伍主要是水、光、木,沒有暗,這下子麻煩了...

 

 

 

    文章標籤

    神魔之塔

    全站熱搜

    水色小築 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()