學校的報告。
第一次聽教授上課時,只看影片跟聽他們講話,雖然沒有字幕,但是懂八成以上
所以我一口氣擔下第一次報告,教授說要兩個人一組,我嫌麻煩要求一個人
 
上個禮拜一課堂上跟教授拿了影片後,看個三四次,覺得很簡單,拖到禮拜六才開始做
結果短短七分鐘的短片,每一分鐘的台詞,實際上就花了我一個小時聽出來並且寫出來
所以包括查資料,就是有關サザエさん的作品背景資料,總共花了我七個多小時做。
 
k1659199097  
 
週六做了兩個小時,週日做了一個多小時,然後昨天周一(10/04)凌晨花了三個多小時做完
斷斷續續的做,做好天已經亮,差一個小時上課。睡了半個小時後就到學校課堂上報告。
 
因為資料準備很充分,我個人本身口才也好,不會怯場,教授聽了很滿意,說要給我平時成績
80~90分左右。
 
教授說以他的程度,這七分鐘短片要兩個小時,而同樣東西我要七個小時,差了三倍多
 
其實本來我有自信可以做得更好,不過時間不夠,準備不夠充分,報告聽寫也沒時間完善抓錯
不然以我的程度,作到最好估計拿下九十分以上高分沒問題
 
 
 
 
 
 
 
台詞:
 
波平おや?
 
フネ:うん?
 
波平橋本(はしもと)さんじゃありませんか?
 
橋本:く、くるしい...
 
波平ふああああ
 
作品NO.6136 父さんの手帳
 
波平母さん、わしの手帳見なかったね。
 
フネ:いいえ、知りませんよ。
 
サザエ:鞄(かばん)がせびるのおポケットじゃないの
 
フネ:それがどこにもはい(入る)とらん(いない)だ
 
サザエ:へんね
 
カツオ:え、お父さんの手帳?
 
波平お前たち、知らんか?
 
ワカメ:知らない、あたし。
 
カツオ:僕も...
 
波平弱ったな。あの手帳には仕事のスケジュールや知り合いの住所や電話番号
が書いてあるんだ。
 
カツオ:じゃ、僕たちも一緒に探してあげる。
 
カツオ:任せて。
 
カツオ:あ、そうだ、お父さん、こたつの中探して見た?
 
kotatsukasumi  
 
波平うほ、まさか、あんなところには。
 
カツオ:だって、おとうさん。さっき手帳見てたじゃない
 
波平そう言えば...
   確かに、酒を飲みながら、手帳開いて...
 
   どかかんぴん
 
カツオ:お父さん...
 
タラオ:お爺ちゃんびゅとびか
 
ワカメ:急に慌てたはね
 
カツオ:どう?見つかった?
 
波平あや?どこにもない。
 
カツオ:ね、お父さん。その手帳に見られて困るような事書いてあるの?
 
波平何、何でだ?
 
カツオ:今 廊下で僕をおしろげって探しにきたじゃない。だから。
 
波平仕事以外のこと なにも書いておらん。
 
フネ:手帳はこっちで探すから。カツオたちはもう面洗うさ
 
子供:はいー
 
ワカメ:やっばり変よ。お父さんのあんな慌て方は。
 
カツオ:ワカメもそう思うか。きっと手帳に何か秘密のことが書いてある違いない。
 
 
翌(よく)朝
 
フネ:あら
 
カツオ:あ、お母さん
 
フネ:何してるのカツオ
 
カツオ:お父さんの手帳を探してるんだよ。
 
フネ:お父さんの手帳なら昨夜(ゆうべ)見つかったわよ。
 
カツオ:え、ほんど?
 
波平ほれ、この体
 
カツオ:何処にあったの?
 
サザエ:洋服箪笥(だんす)の中に落ちてたんのよ。
 
マスオ:せびるのおポケットに入れたつもりが下に落ちたん
    でしょうね。
 
波平どうもそうらしい。
 
カツオ:あ~あ、残念だな。
 
フネ:なんですカツオ。
   せっかく見つかったのに、残念なんで...
 
カツオ:だっで、お父さんの秘密が見られなかったんだも。
 
波平わしに秘密などはない。
 
 
午後(ごご)
 
 
ワカメ:ただいま
 
    あら、またなにか無くしたの?
 
サザエ:私の口紅(くちべに)がどっかに消えちゃったのよ。
 
ワカメ:探すの手伝うわ。
 
フネ:いいわよワカメ。
 
サザエ:諦めるわお母さん、新しいの買います。
 
フネ:そうかい?
 
ワカメ:うん?
 
カツオ:変姉さんとお母さんが?
 
ワカメ:あたしが声を掛けたら、急に探すのやめちゃったのよ
    おかしいと思わない?
 
カツオ:確かに怪しい。
    第一姉さんの口紅(くちべに)無くなったら、真っ先にうたばわれる
    のはこの僕だからな
 
ワカメ:そうよね、お兄ちゃんクレヨンの代えに使って、怒られたことあるもね
 
カツオ:あ、読めたぞう。
 
ワカメ:え、なにが?
 
カツオ:姉さんと母さんが探してたものだよ。
 
カツオ:ね、お父さん
 
波平なんだ?
 
カツオ:恐れ入り(おそれいり)ますが、手帳拝見できないでしょうか?
 
フネ:今朝(けさ)見せたじゃないの...
 
カツオ:あれは偽物(にせもの)だったんじゃないかという情報(じょうほう)
    があって
 
波平いったい誰の情報だ?
 
カツオ:ワカメだよ。
 
フネ:子供は大人(おとな)の手帳見る必要(ひつよう)ありません。
 
カツオ:後ろにある住所(じゅうしょ)目(もく)ところだけでいいから
 
 
波平まあ、いいだろ。かあさん せびるのおポケット
   手帳出してくれんか?
 
カツオ:拝見します。
 
    こんものだ。
 
波平どうだ
 
カツオ:失礼をいたしました。
 
 
花沢もう、磯野(いその)君は甘いわね。
 
カツオ:え、なんで?
 
花沢磯野(いその)君の見たのは 去年(きょねん)か一昨年(おととし)の
    手帳だったかもしれないじゃないの
 
カツオ:え~
 
花沢住所録(じゅうしょろく)は毎年(まいとし)同じでしょう?
 
カツオ:あ、そうか。
 
花沢うちのお父ちゃんなんだね、新しい手帳買う度(たび)に
   住所移し(じゅうしょうつし)たんだけど、面倒になって、
   私からは住所録だけ、とりはつせる手帳にあいたのよ。
 
カツオ:なるほど、まだ見つかってないから姉さんと母さんは探してたんか。
 
カツオ:ただいま
 
サザエ:お帰り
 
カツオ:姉さん、今日はさがしものないの?
 
サザエ:無いわよ。
    手帳を自分見つかったしね。
 
波平なに、また手帳を見せようだと?
 
カツオ:僕が見た手帳は去年のじゃないかという情報があって。
 
波平去年の手帳なんか元はずなんだろか
 
   ほれ
 
カツオ:拝見します。
    間違いなく今年だ。
    まさか新しく買ったんじゃ。
    ふふ、ちゃんとに夏の今日まで書き込んである。
 
波平うたうい不快やつだ。
 
カツオ:重ね重ね失礼しました。
 
カツオ:花沢(はなざわ)さんの推理(すいり)を信じた僕がバカだった。
 
ワカメ:お父さんの手帳は今朝見つかったのかもしれないわよ。
 
カツオ:え、誰に聞いたのさ
 
ワカメ:朝 あたしが顔を洗いに時...
    お母さんとお姉ちゃんの様子が変なだの
 
カツオ:ということは 僕は昨夜見せられたのはやっばり古い手帳だったのか
 
カツオ:ねえ、ほんどは今朝見つかったでしょう、手帳
 
サザエ:ノーコメント(不予置評
 
ワカメ:何処で見つかったの?
 
マスオ:それが意外な場所でね
 
サザエ:マ、マスオさんー
 
フネ:もういいんだよ。
   あたしのコードのポケットにはいてたんだよ
 
   実はね、お父さんは自分のポケットに入れたつもりだたん
   ところは滑るを着け、私のコードを付け
 
ワカメ:なんだ、そうだったの
 
カツオ:お母さん、手帳の中読んだでしょう?
    なにか書いてあった教えてよ
 
サザエ:やーね、あんたがるまえし
    母さんはそんなはしたないまねはしません
 
フネ:読まなくてもわかりますよ
   お父さんは新しい手帳を買うと
   必ず家族みんなの誕生日収集(しゅうしゅう)付けるんですよ
 
波平ああ、いい湯だった
 
ワカメ:お父さん、手帳に変えてくれて、ありがとう
 
波平な、なんの話だ?
 
カツオ:お父さんの手帳の中には、僕たち家族がはいてるんだ。
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    水色小築 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()